分卷阅读38(2 / 2)
? 如?您?访?问?的?网?址?发?布?Y?e?不?是??????ǔ?????n???????2????.?????m?则?为?屾?寨?佔?点
麦考福特低头看着玛丽因为愤怒而格外闪亮的绿色眼眸,那瞳孔里仿佛在燃烧着火焰,此刻那双燃烧着火焰的双眼正盯着他,麦考福特只觉得手掌下的皮肤都带着灼烧感,那种让人颤栗的灼热让他不自觉的吞咽了一下。
这位吉鹏似乎被这一幕给吓得清醒了一些,旁边的那位先生一时之间也没敢说话。
夏洛克站到了玛丽的旁边面容严肃的盯着两位不请自来的恶客。
麦考福特松开捏着玛丽后脖颈的手,顺势拍了拍她的肩膀,转而面对那两人。
玛丽双手环在胸口,从麦考福特的背后走出来,愤怒的盯着两人,特别是那位吉鹏先生:“道歉,你必须和我道歉。”
麦考福特就这么站在玛丽的面前慢条斯理的脱下外套,露出里面的马甲和衬衫,在修身的外套下只能隐约看出他健壮的胳膊和宽阔的肩膀,可是脱下外套,贴身的衬衫和马甲将他的身材修饰的更加健朗,肩膀平直而宽旷,胸肌蓬勃,两边的大臂上环着金色的绑带袖箍,勒出肌肉的轮廓,劲瘦的腰部被马甲包裹。
和传统贵族所穿着的克尤罗特③不同,麦考福特更偏爱整体的礼服外套和长裤,布扣将他的腰部勒出一道弧线,哪怕从背后看也是一个十分健壮雄伟的男性。
玛丽仿佛看见一头原始、野蛮、充满力量的野兽被捆绑在文明的枷锁里,虽然麦考福特的动作很缓慢,但是玛丽总觉得下一秒他那炽热的手掌就会掐住对方的喉咙,
麦考福特先生看上去像是会做出这种事情的人,他是一头会随时露出獠牙的野兽。
吉鹏:“抱歉……抱歉麦克……麦考福特,我……”
麦考夫将礼服外套随手搭在一边:“看来吉鹏男爵有点不胜酒力,不过恐怕您道歉的对象错了。”
那位吉鹏先生脸色十分难堪,就连另一位先生的脸色也有些尴尬,麦考福特就这么看着两人,在麦考福特的视线压力下那个吉鹏率先败下阵来:“抱歉女士,我有些喝多了。”
玛丽冷哼一声,如果真的喝多了,怎么看到这位麦考福特先生的冷脸就醒了酒?只不过是借口罢了。
麦考福特看着玛丽:“是否要原谅,这要取决于您。”
玛丽看向麦考福特,那双眼睛依然燃烧着火焰。
麦考福特再次感受到那种颤栗,他移开视线,将视角定在玛丽紧紧皱着的眉头。
他的态度摆的很鲜明,受到侮辱的是玛丽,是否要原谅,这取决于玛丽的决定。
玛丽:“你并不是在和我道歉,你打从心底里瞧不起我,这份道歉我绝不接受,我并不会原谅你,我也不想再见到你,请你立刻离开!”
麦考福特看了眼两人,两人对视一眼立刻点头离开,临走的时候那位吉鹏还在回头看向麦考福特。
夏洛克看了一眼麦考福特似乎没什么变化的脸色,以他和麦考福特当了二十多年兄弟的经验来看,这位吉鹏先生恐怕要吃很大的苦头了。
【作者有话说】
①:其全称为《哈里斯的考文特花园女士名录》18世纪晚期到18世纪末,它在伦敦出版发行,每年更新,是一本记录当时伦敦风月场所女性(可理解为妓女群体)的“指南”。名录里会描述这些女性的容貌、性格、服务特点等,类似给潜在“客户”的“推荐榜单”。
②:在18世纪,葡萄酒的价格因种类、品质、产地以及市场供需等因素有很大差异。当时加纳利酒单价最高,波特酒等单价约是加纳利酒的一半。同时期,伦敦的波特酒48英镑每管(pipe,一种葡萄酒计量单位),马德拉酒68英镑每管。一杯普通的勃艮第红酒价格可能在几先令到十几先令之间(1英镑等于20先令),而如果是品质较好、来自知名酒庄或葡萄园的勃艮第红酒,一杯的价格可能会更高,或许能达到1英镑甚至更多,但这只是非常粗略的推测。
③:贵族的典型穿着,通常较为紧身,搭配长袜和皮鞋等,以展现贵族的优雅和身份。随着法国大革命的爆发,其作为贵族象征的穿着,受到了革命者的反对,革命者以穿长裤庞塔龙来表示对贵族的反抗【这里只是因为作者更喜欢长裤,所以默认麦
↑返回顶部↑