阅读历史 |

第180章 炼化(4k)(2 / 2)

加入书签

「怎麽样,有把握了吗?」

吴羽抬起头问,看着飞回来的左玄水门,只有上半身,下半身则是经典的一团扭来扭去的幽灵体。

左玄水门在空中点点头,看着自己的双手,说道:「这其实可以看做一种特殊的分身,就叫——梦场死虚缥缈完全涌现灵体分身』!」

「我求求你别再起名字了。」吴羽说。

左玄纲手忍俊不禁。

吴羽道:「既然如此,那就准备开始吧。」

左玄水门取个名字还有点意犹未尽,但还是随本体的心意,「嘭」一声解除了,灵体与那边坐着的身体一同消失。

吴羽一扬手,玄辉夜将死神面具扔了过来。

稍微等了几分钟,吴羽的一个影分身再度将左玄水门召唤了出来。

左玄水门双手飞快地结印。

吴羽手中的死神面具忽然飘了起来,朝左玄水门飞了过去。

一道道黑色的符咒黑线凭空展开,一圈圈螺旋盘绕,化作一个漩涡,将死神面具卷入涡潮的中心—·—

没过多久,一缕血红色的查克拉,在漩涡纹路的中心浮现,仿佛死神吐出的鲜血,顺着黑色符咒的螺旋线条,丝丝缕缕地涌现「稍等一下。」

吴羽在这时忽然说,他走向前,手上飞快地结印。

「—.」左玄水门瞥见,发现是个有点古怪的水遁术的印。

他生前当上四代目火影后,只草草看过一两遍封印之书,并不是抱着学习什麽忍术的目的,只是对村子有什麽忍术,稍微做到心里有数而已。

吴羽现在用的这个忍术的印,他似乎有点印象——

忽然,黑暗团团涌现,将他吞没。

哦,这下印象出来了。是初代目火影特殊幻术,黑暗行之术——..

没有一丝光亮的黑暗,就仿佛四面八方都是深渊,叫人忍不住产生坠落感。所幸左玄水门的空间感有一点点好,并无什麽影响,手上的术也在持续。只是,虽然死神面具近在咫尺,但却看不见了。

「你什麽时候学的这个?」黑暗中传来左玄纲手的声音。

然后是吴羽的声音:「我练会阴性水遁后就一直有在学啊。」

「那个水鞭子的忍术?叫什麽来着?」

「幻水之剑啦。黑暗行之术虽然也是阴性水遁的忍术,但跟我这一招阴的方向不太一样,我是往幻术那边阴,你爷爷是往操控性能的方向阴用阴性的水遁查克拉操控光线使之完全偏转,我现在还做不到他那麽大的范围。稍微行』个两步,就走出了黑暗笼罩的范围,哪能称得上什麽暗』呢?顶多叫个黑暗壁之术』——」

「你的话像是在谦虚,语气却很嘚瑟的样子。」

「哈哈!知我者,姑姑也。」

「.」

左玄水门无心听八卦,专心维持着封印术,与死神面具内自己的本尊灵魂的查克拉形成共鸣,在堪称完美的尸鬼封尽的术式之中,硬生生建立起一丝裂缝中的桥梁,将九尾的查克拉偷渡出来。

黑暗之中,玄辉夜的身影悄无声息地出现。

「呜!」

正在跟着老妈恶补破解幻术技巧的漩涡鸣人忽然瞳孔一震,面露异色,捂着腹部,龇牙咧嘴地哼哼起来。

左玄玖辛奈有点惊讶,自从身上多了个锁之咒印后,鸣人体内对九尾的封印增强,九尾应该没那麽容易在封印状态下干扰鸣人才对。

【真奇怪,明明好端端的啊?】

漩涡鸣人的精神世界里,无数锁链编制而成的玖辛奈的人形,打量着完好无损的八卦封印铁笼,以及其后暗影里潜伏的巨大的九尾妖狐。

在她旁边,是捂着肚子跪倒在暗黄水面上的鸣人,笼子里的九尾明明并无异动,鸣人身上却有红色的九尾查克拉咕嘟嘟冒出来。

八卦铁笼背后的暗影里,九尾妖狐抬起头,仿佛在眺望远处,喃喃道:【这股查克拉—是老夫的另外半身——是谁?】

他妈的,还能是谁!

除了那个莫名其妙的中森吴羽,还有谁有那个本事?自己的另外半身,可是封印在倒霉的漩涡一族的封印术内,十三年了,别说被人怎麽样了,整个忍界估计都没人知道那鬼封印术的存在!

「我的查克拉——究竟是谁?!」

死神面具内的空间,阴九尾身上的查克拉像是被无形引力拖往一个方向,往虚空中螺旋伸来的漩涡黑线一缕缕涌去。

它瞪着眼,有点躁动不安。

而原本应该与它紧密不分的四代目火影的灵魂,此刻竞然与它隔了一段距离一波风水门如同一个幽灵,在虚空中双手结印,与外界的那个自己的玄分身的查克拉形成共鸣,将阴九尾的查克拉偷渡出去。

而他的下半身,则如同幽灵的尾巴,丝丝缕缕不断,与阴九尾相连。

「我很抱歉,九尾——「

波风水门一边往外偷渡阴九尾的查克拉,一边轻声细语。

阴九尾抬眼冷冷地看着他,忽然咧开嘴大笑,呵呵道:「你在抱歉个什麽?这点查克拉,还抵不上老夫身上的几根毛,真是莫名其妙。」

如果守鹤的查克拉总量为「精」,那么九尾就是「精九」。

当年六道老头分割九只尾兽,方法十分简单粗暴,就是按查克拉总量来分。到了这个层次,查克拉总量的多寡,其实也并没有影响太多,因此倒也不能说六道老头就有多麽偏心假如九尾没有自恃查克拉最多经常嘲讽守鹤丶猫又的话。

有尸鬼封尽的阻隔,即使以四代目火影的惊才绝艳,也无法在不破坏封印的情况下,偷渡出去太多的九尾查克拉。

不过蚊子再小也是肉,何况还是九尾查克拉这麽高质量的货。偷渡出来的九尾查克拉,一点一滴地全部被玄辉夜吸收。

↑返回顶部↑

书页/目录