阅读历史 |

分卷阅读99(2 / 2)

加入书签

他引着鸭子,让它走到贝莱尔能摸到的地方。

贝莱尔摸了摸鸭子软乎乎的肚子,好奇地问:“你的学生们没打过它的主意吗?”

斯科特故作沉思:“不好说,万一他们已经偷吃好多次,只是每次都记得给我换只新的,我也不知道啊。”

贝莱尔笑出声,把鸭子吓得“噶”一声跳开。

“开玩笑的,”斯科特说,“我知道他们不会这么做。”

接着,他们安静下来,一个用眼睛看,一个只是感受着。

阳光逐渐灼热,湖面波光粼粼,有一条鱼跳出湖面。

贝莱尔下意识地摸护目镜的开关:“我可以烧它吗?”

斯科特回过神:“别,你不会控制力道,会把这片湖烧干,鱼全部烧成焦炭。”

贝莱尔感兴趣地问:“这么说,你能通过控制把鱼烤得刚刚好?”

“学校的课程几乎都关于控制能力。”斯科特说,“我的毕业考试是‘用镭射眼把蛋糕切成八块’。”

贝莱尔又咧着嘴。

“别笑,”斯科特这么说,自己却有些不好意思,“这可难了。”

“应该把你们的课程训练放在网上,”贝莱尔说,“让大家看见你们的努力。”

“是啊,”斯科特看向湖面,“‘大家’已经准备好看点猎奇场面,比如野兽对着一堆障碍物‘大杀特杀’。”

“天变热了,”贝莱尔提议,“在我们两变成‘烤人’之前,还是先找个地方避暑吧。”

斯科特想了想:“我们去汉克的实验室。”

与贝莱尔和康纳呆过的实验室不同。

汉克的实验室虽然也又大又暗,只有电脑在运作着。

但咖啡机和冒着热气的咖啡杯,让一切显得没有那么冰冷。

汉克给他们两各来一杯咖啡,亲切地介绍:“秘鲁金豆,成熟期的头一批,你们运气不错。”

咖啡杯里冒出又香又苦的热气。

“谢谢。”

斯科特接过两只杯子,递给贝莱尔一杯。

贝莱尔听不懂,但不妨碍他毫无防备地喝一大口。

他的喉咙一哽,差点将嘴里的咖啡原原本本地还在汉克的脸上。

他用力地咽下去,发誓再也不喝这种东西。

不管它听上去多么有意思,不了。

斯科特抬起杯子,挡住嘴角。

看见他的喝法,汉克转过身,喃喃地说:“不如拿去喂牛。”

“汉克”是他的昵称,他的绰号是“野兽”,本名亨利麦考伊。

他是变种人中的科学家,技术专家,掌握许多变种人的生物知识。

而这些资料,一般情况下不允许被外泄。

汉克指着放在实验台上的龙蛋,对斯科特说:“这是你们上次找来的龙蛋,我听斯科特说,这是属于你的东西。”

他依然对两人的身份有错误的认知。

他们也没打算纠正。

贝莱尔好奇地问:“它什么时候能孵化出来?”

汉克看了他一眼:“没有孵化龙蛋的先例。我做了许多测试,最后得出结论:保持高温对它很重要,但同时又不能太高温。有段时间,我差点把它烤熟了。”

贝莱尔看着龙蛋,难以相信这么多天,居然始终没有把它孵出来。

他怀疑地问:“它不会已经死了吧。”

汉克又看了看斯科特:“呃,我能检测出蛋里的生命迹象。”

贝莱尔向他讲了去小镇,和里德合作的机会。

“里德!”汉克金色的眼睛亮起来,“是

↑返回顶部↑

书页/目录